Candy-Candy

Η αγαπημένη ηρωίδα των παιδικών μας χρόνων!
 
ΦόρουμΠόρταλΣυχνές ΕρωτήσειςΑναζήτησηΕγγραφήΣύνδεση
Big Ben
Αυγουστός 2017
ΔευΤριΤετΠεμΠαρΣαβΚυρ
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
ΗμερολόγιοΗμερολόγιο
Πρόσφατα Θέματα
» Για την ονομαστική μας γιορτή...
Σήμερα στις 12:46 pm από ariathniM

» Candy Candy Final Story - Translated in English
Χθες στις 4:04 pm από fay450

» Τα σχέδια του Βαγγέλη
Δευ Αυγ 21, 2017 6:17 pm από katerina

» Video με πρωταγωνιστή τον αγαπημένο μας Άλμπερτ
Κυρ Αυγ 06, 2017 1:59 am από fay450

» Ποιος είναι τελικά ο Anohito?
Δευ Ιουλ 31, 2017 4:37 pm από Uranya

» Χριστούγεννα στην Κάντυ
Τετ Ιουλ 19, 2017 5:25 pm από Aldebaran

» Στην αγκαλιά μου και απόψε σαν άστρο κοιμήσου!
Δευ Ιουλ 17, 2017 5:41 pm από Uranya

» Χαρούμενα γενέθλια...
Παρ Ιουλ 14, 2017 4:26 pm από Aldebaran

» Aν ο Αντονυ ζουσε !
Τρι Ιουλ 11, 2017 6:06 pm από Aldebaran

Παρόντες χρήστες
2 χρήστες είναι συνδεδεμένοι αυτήν την στιγμή:: 0 μέλη, 0 μη ορατοί και 2 επισκέπτες :: 1 μηχανή αναζήτησης

Κανένας

Περισσότεροι χρήστες υπό σύνδεση 30, στις Πεμ Νοε 18, 2010 4:29 pm
Να μεταφραστεί η νουβέλα
Image hosted by servimg.com
Συνταγές μαγειρικής

Image hosted by servimg.com

Μοιραστείτε | 
 

 Πολυπόθητη μετάφραση

Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Πήγαινε κάτω 
Μετάβαση στη σελίδα : Επιστροφή  1, 2, 3, 4
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
Uranya

avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 99
Ηλικία : 46
Registration date : 02/04/2017

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Τετ Απρ 05, 2017 9:45 am

Γνωρίζει κανείς κάτι νεώτερο; scratch

Πολύ θα ήθελα να τη διάβαζα είτε στα ελληνικά είτε στα αγγλικά.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ariathniM
Πουκ, το ξωτικό
avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 3650
Ηλικία : 38
Τόπος : μικρό σπίτι του αλόγου
Αγαπημένος χαρακτήρας : Καντυ-Αλμπερτ
Registration date : 22/12/2009

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Δευ Απρ 10, 2017 2:20 pm

Από οσο ξέρω Ουρανία, κομμάτια έχουν βγει μόνο 📚τιποτα ολοκληρωμένο
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Aldebaran
Στο Σείριο υπάρχουν παιδιά...
avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 3510
Ηλικία : 46
Τόπος : Allou fun park...
Επάγγελμα : Λίγο απ΄όλα...
Αγαπημένος χαρακτήρας : Άλμπερτ
Registration date : 31/01/2009

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Τρι Απρ 18, 2017 10:08 am

Δε θυμάμαι αν το έχω αναφέρει παλαιότερα, είχα κάνει πάντως νύξη σε κάποια εκδοτική εταιρεία (που ασχολείται με ανιμέ και φανταστικές ιστορίες) για να μεταφράσουν - εκδόσουν την Κάντυ από τα ιταλικά στα ελληνικά... δεν υπήρξε όμως ενδιαφέρον από την πλευρά τους...
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ariathniM
Πουκ, το ξωτικό
avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 3650
Ηλικία : 38
Τόπος : μικρό σπίτι του αλόγου
Αγαπημένος χαρακτήρας : Καντυ-Αλμπερτ
Registration date : 22/12/2009

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Κυρ Απρ 23, 2017 5:13 pm

Αλντε θα θελα να μαθω σε ποια εκδοτικη απευθυνθηκες χα χα γ ια μενα η πιο κατάλληλη θα ηταν η αγκυρα να κάνει κάτι τετοιο δηλ. Αν θες γραψε μου σε πμ. Ισως παρω την αγκυρα και γω αν δεν ειναι αυτη.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
fay450

avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 84
Ηλικία : 46
Registration date : 08/06/2017

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Κυρ Ιουλ 09, 2017 1:23 am

Λοιπόν...
Πριν λίγες μέρες ανέβηκε λινκ με την αγγλική μετάφραση της νουβέλας που πραγματοποίησε η υποφαινόμενη, για όσους ξέρουν καλά αγγλικά και μπορούν να τη διαβάσουν άνετα. Να ευχαριστήσω και πάλι το φόρουμ για το σχετικό τόπικ που άνοιξε.
Στο μεταξύ πολλά μέλη του φόρουμ ανυπομονούν να διαβάσουν τη νουβέλα στα ελληνικά. Υπέγραψα κι εγώ το πετίσιον για την ελληνική μετάφραση, αλλά δε μπορούμε να ξέρουμε πότε θα πάρουν στα σοβαρά το αίτημά μας. Για την ώρα παραμένει μόνο η επίσημη ιταλική μετάφραση και η ισπανική που έγινε από φαν στο Facebook. Αυτή τη δεύτερη μετέφρασα μέσω Google translator στα αγγλικά, και πληροφορήθηκα ότι η ομάδα που την έκανε έχει πρόσβαση και στο πρωτότυπο κείμενο κι έχει κάνει και κάποιες μικρές διορθώσεις στο ιταλικό κείμενο που μετέφρασε.
Μετάφραση της μετάφρασης, αλλά τι να γίνει, δεν μπορούμε να έχουμε απευθείας μετάφραση από τα γιαπωνέζικα στα ελληνικά. Με βάση την αγγλική μετάφραση, αποφάσισα να ξεκινήσω σιγά σιγά και την ελληνική, για να έχουμε τουλάχιστον κάτι στα χέρια μας. Μακάρι κάποια στιγμή ένας ελληνικός εκδοτικός οίκος να αναλάβει επιτέλους αυτό το εγχείρημα.
Να ζητήσω προκαταβολικά την κατανόηση και την επιείκεια των μελών του φόρουμ για την προσπάθεια που θα κάνω να αποδώσω την ιστορία της Κάντυ στη γλώσσα μας. Και επίσης να παρακαλέσω την administrator να με ενημερώσει σε ποιο τόπικ θα πρέπει να την ανεβάζω.
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
Uranya

avatar

Θηλυκό
Αριθμός μηνυμάτων : 99
Ηλικία : 46
Registration date : 02/04/2017

ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Πολυπόθητη μετάφραση   Τρι Ιουλ 11, 2017 3:53 pm

fay450 ανήκω σε εκείνους που επιθυμούν διακαώς να διαβάσουν την Κάντυ στα ελληνικά και θα είμαι υπόχρεη αν μπεις σε τέτοιο κόπο. Τα καταλαβαίνω και τα αγγλικά, αλλά στη γλώσσα μου είναι διαφορετικά Very Happy
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
 
Πολυπόθητη μετάφραση
Επισκόπηση προηγούμενης Θ.Ενότητας Επισκόπηση επόμενης Θ.Ενότητας Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 4 από 4Μετάβαση στη σελίδα : Επιστροφή  1, 2, 3, 4

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
Candy-Candy :: Συζητήσεις :: Η νουβέλα της Κάντυ-
Μετάβαση σε: